Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-2 von insgesamt 2.

  • Ich besitze das Spiel zwar nicht, habe aber gerade die Namen für die Eier entdeckt (in deutsch und english) und nach der Weeping-sakura Tree aka Trauerkischweide (eig wäre die Übersetzung "Weinender Kirschblütenbaum" richtig, aber egal , die Sakura hat in DE ja praktisch nen Sonderstatus) dachte, gehts noch schlimmer? Jep, doch lest selbst. "lime-painted egg, apricot-painted egg, lemon-painted egg, saffron-painted egg, aqua-painted egg, indigo-painted egg" lauten, heißen dieselben Items auf deut…
  • (Zitat von San) Die Eier klingen eher wie diese billigen Wortspielerein,die manchmal aus der Werbung kennt und ich nehme auch an, dass Nintendo warum auch immer,diese Namen bewusst gewählt. Ich frage mich, wie dann erst die Items heißen,wenn schon die Eier solche Namen verpasst bekommen.