Wenn mehr Spiele deutsche Titel hätten...

  • Ihr kennt das vielleicht: Ihr habt euch schon über amerikanische Filme vorinformiert und dann entdeckt ihr den deutschen Titel und denkt: Wieso wurde das (so) übersetzt?!
    Bei Spielen kommt das seltener vor, es gibt international oft nur einen Titel, oder wenn es ein japanisches Spiel ist einen japanischen und einen internationalen Titel, meistens auf Englisch. Ist ja auch logisch, die meisten "Gaming-Fachbegriffe" sind auf englisch.


    Aber was wäre, wenn mehr Spiele deutsche Titel hätten?


    Nun, zunächst wäre das hier das Wildwechsel-Café wo wir uns über unsere liebsten Ableger wie Wildwechsel: Wilde Welt, Wildwechsel: Lasst uns in die Großstadt gehen (klingt gar nicht holprig xD) und natürlich Wildwechsel: Neu-Blatt informieren und diskutieren.
    Klingt eher wie ein Rennspiel, bei dem man Tieren ausweichen muss. Und apropos Autos, Schwerer Kraftfahrzeugdiebstahl V klingt auf deutsch auch nicht mehr so cool, genauso wenig wie dessen inoffizielle Western-Version Rot Tot Erlösung 2, die war letztes Jahr sehr beliebt.
    Natürlich kann man nicht über die beliebtesten Spiele 2018 reden ohne Festungsnacht: Oberster Kampf und Überwachung zu erwähnen.Hier im Café ist dagegen immer mal wieder Mienenarbeit beliebt, genauso wie die Farm-Simulationen Erntemond bzw. Geschichten der Jahreszeiten.
    Anfang des Jahres ist was Neuerscheinungen angeht immer ein bisschen Flaute, im Moment ist wohl der meisterwartete Titel Königreich Herzen für den PC, Spiel-Station 4 und X-Schachtel EINS. (was für dämliche Namen die Konsolen eigentlich haben und mit Nintendo Schalter und Nintendo 3DB habe ich noch gar nicht angefangen xD).


    Wie kommen die deutschen Titel rüber? Würdet ihr den Spielen mit den deutschen Titeln eine Chance geben?
    Und welche lustigen Titel fallen euch sonst noch ein?

  • Ich persönlich fände es gut, wenn viel mehr Filme und Spiele deutsche Titel hätten. Schließlich ist das unsere Muttersprache, und wenn Titel oder auch einzelne Begriffe im jeweiligen Film / Spiel auf Englisch belassen werden, warum macht man sich dann überhaupt noch die Mühe eine Synchro zu erstellen, wenn doch offenbar alle so gut Englisch sprechen, daß man den Titel / das Wort nicht mehr übersetzen muß / will?


    Der Sinn einer Synchro / Übersetzung ist doch, daß es auch die verstehen, die es in der Originalsprache nicht verstehen würden. Dann muß man das auch konsequent machen. Es ist niemandem geholfen, wenn im Film gefühlt jedes 3. Wort weiterhin Englisch ist und der Zuschauer ohne Englischkenntnisse nicht mehr folgen kann. Aber genau für diese Leute ist die Synchro, denn alle anderen haben heutzutage per DVD / Blu-ray oder Mehrkanalton die Möglichkeit sich die Originalfassung anzuschauen.


    Natürlich klingen gewisse Titel auf Deutsch erstmal seltsam, wenn man den englischen Titel gewohnt ist. Aber es ist genau das, Gewohnheit. Ich glaube niemand würde sich an deutschen Titeln stören, wenn es Standard wäre Filmen und Spielen deutsche Titel zu geben, so wie diese Filme und Spiele auch in anderen Ländern oft Titel in der jeweiligen Landessprache erhalten.
    "Stirb langsam" heißt ja hierzulande auch nicht "Die Hard", und niemanden stört es; weil der Film eben schon immer "Stirb langsam" hieß und wir daran gewöhnt sind.
    Und ich glaube es würden sich auch nur wenige an einem Titel wie "Wildwechsel: ..." stören, wenn die Reihe eben schon von Anfang an so geheißen hätte. Nur macht man sich von Seiten der Vertreiber aus irgendwelchen Gründen nicht die Mühe einen Titel zu übersetzen oder einen passenden neuen dafür zu finden.

  • Irgendwie erinnert mich das an die bei den Videos von Coldmirror xD


    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

    :grengjertulpe:Bewohner von Midori:grengjertulpe:

    :Siggi::hainveilchen::Janine::hainveilchen::Walli::hainveilchen::Simon::hainveilchen::Sandra:

    :Lorenz::hainveilchen::senta:

  • Oder die Super Smash Brüder: Nahkampf oder Ultimativ
    Was hätten wir denn noch da... Die Legende von Zelda: Atem der Wildnis. Erinnert mich persönlich an übel riechenden Mundgeruch... ;p
    Oder Mario und Kaninchen: Königreich Schlacht mit der tollen Esel Affe Erweiterung.
    Hach, der Esel Affe aus dem schönen Esel Affe Land: tropisch einfrieren

  • Animal Crossing hatte ich immer mit Tierkreuzung statt Wildwechsel übersetzt :D


    Wobei es ja auch Wald der Tiere aus dem japanischen heißen würden.


    Animal Forest wäre da auch irgendwie passender :D


    Aber ich habe auch noch


    Verkocht! und Verkocht 2 XD


    nintenhunde und katzen


    Die Legende von Zelda Ein Link zur Vergangenheit
    --->Ein Link zwischen Welten
    --> Phantom Stundenglas


    Finale Fantasie Kristall Chroniken


    Oh und kennt ihr..


    Dunkle Wolke? XD (dark Cloud)

    Kennst du schon unseren Youtube Kanal?


    YouTube

  • Ich geh nun mal meine Spielsammlung die ich im Regal habe durch. Fangen wir mal mit Wii U an (Lässt sich wahrscheinlich in Wir Du übersetzen).


    Edit: Wollte eigentlich ein Text schreiben, aber ich glaube das würde es komplett sprengen xD
    Ich nenne nur die Spiele, die man auch übersetzen kann. Solche wie Splatoon, Pikmin und Mario Kart lass ich mal weg, bis auf dem Zusatztitel wie Double Dash


    Wii U
    Wildwechsel: Amiibo Fest
    Neue Super Mario Brüder U (gab auch den Port)
    Die Legende von Zelda: Dämmerungs Prinzessin (Hab auch den Wii Teil.)
    Super Mario 3D Welt
    Hyrule Krieger
    Super Zusammenschlagen Brüder U


    Switch (zähle meine und die Spiele meines Freundes zusammen)
    Die Legende von Zelda: Atem der Wildnis
    Monster Jäger Generationen: Ultimativ
    Super Zusammenschlagen Brüder: Ultimative
    Splatoon 2 mit der sehr gelungenen Oktopus Erweiterung
    Finstere Seelen
    Untergang
    Taschenmonster: Los geht's!
    Travis schlägt wieder: Keine Helden mehr
    Der gehende Tod
    Esel Affe: Tropischer Frost
    Kirby Stern Verbündete
    Mega Mann 11
    Mega Mann Vermächtnis Sammlung


    Wii
    Wildwechsel: Lässt uns in die Stadt gehen
    Esel Affe Land Rückkehr
    Kirbys Abenteuer Wii
    Mario Sturm: Aufgeladener Fußball
    Erntemond: Zauberhafte Melodie
    Super Papier Mario
    Super Zusammenschlagen Brüder: Prügelei
    Die Legende von Zelda: Himmelwärts Schwert
    Feuer Wappen: Strahlende Dämmerung
    Metroid: Anderes M
    Wario Ware: Geschmeidige Bewegungen
    Taschenmonster Kampf Revolution
    Metroid Höhepunkt Dreiteiler


    Gamecube
    Wildwechsel
    Super Mario Sonnenschein
    Zwischen Gut und Böse
    Feuer Wappen: Pfad der Ausstrahlung
    Letzte Phantasie: Kristall Chroniken
    Esel Konga
    Die Legende von Zelda: Wind Erwacher (?)
    Sternfuchs Abenteuer: Dinosaurier Planet
    Taschenmonster Kanal
    Taschenmonster Kolosseum
    Taschenmonster Extra Dimension: Der dunkle Sturm
    F-Null GX
    Metroid Höhepunkt
    Mario Kart: Doppel Rasen
    Luigis Herrenhaus


    Nintendo DS
    Kirby: Maus Attacke
    Kirby: Kraft Malpinsel
    Kirby: Super Stern Ultra
    Mario und Luigi: Partner in Zeiten
    Mario gegen Esel Affe
    Metroid Höhepunkt Jäger: Die erste Jagd
    Neue Super Mario Brüder
    Nintendohunde: Dalmatiner/Chihuahua/Dackel/Labrador und Freunde
    Taschenmonster Herzgold
    Taschenmonster Seelensilber
    Sämtliche DS Haupteile der Taschenmonster-Reihe
    Katzenz
    Hundez
    Erntemond DS
    Wario Ware Berührt
    Taschenmonster Förster
    Sämtliche Taschenmonster Mysterium Kerker Titel
    Wildwechsel: Wilde Welt
    Taschenmonster Eroberung


    3DS
    Die Legende von Zelda: Eine Verbindung zwischen die Welten
    Wildwechsel: Neues Blatt
    Wildwechsel: Glückliche Heim Gestalter
    Feuerwappen: Erwachen
    Feuerwappen: Echos
    Sämtliche Taschenmonster Hauptteile und dieses Super Mysterium Kerker
    Mario und Luigi: Traumteam Brüder
    Die Legende von Zelda: Okarina der Zeit 3D
    Luigis Herrenhaus 2
    Freundleben (Tomodachi Life)
    Feuerwappen: Schicksale
    Kirby: Dreifach Deluxe
    Die Legende von Zelda: Majoras Maske 3D
    Sternfuchs 64 3D


    Puh, das war's...fürs erste xD
    Ich hab noch mehr :P

    :grengjertulpe:Bewohner von Midori:grengjertulpe:

    :Siggi::hainveilchen::Janine::hainveilchen::Walli::hainveilchen::Simon::hainveilchen::Sandra:

    :Lorenz::hainveilchen::senta:

  • Da sind schon ein paar seltsam klingende Titel dabei. Man sollte aber einen Punkt nicht vergessen: Übersetzungen müssen nicht zwangsläufig wortwörtlich erfolgen. Manches in Fremdsprachen sollte man besser sinngenau erfassen und übersetzen. So wie man nicht jedes deutsche Sprichwort wortwörtlich ins Englische übersetzen kann ("I think I spider" ...), sollte man auch nicht jeden englischen Titel wörtlich ins Deutsche übersetzen. Man könnte für "Happy Home Designer" ja auch "Wildwechsel: Innenausstatter" als Titel wählen, statt "Wildwechsel: Glückliche Heimgestalter". Oder sogar "Wald der Tiere: Innenausstatter", denn wie Sabi schon anmerkte, hat man selbst im Englischen den japanischen Titel nicht wortgenau übernommen.
    Und wenn auch eine geänderte, sinngemäße Übersetzung nicht viel Sinn macht, kann man immer noch einen ganz anderen Titel für ein Spiel vergeben. "Animal Crossing" könnte auch "Tier-Dorf", "Tierische Nachbarn" oder "Dorf-Sim" oder wie auch immer heißen. Das ändert ja nichts am Spiel an sich. Alles eine Frage der Gewohnheit.

    ...

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!